Donamartia, memory of the Basque national sport

Saint-Pée-sur-Nivelle played an essential role in the birth of Basque pelota. Thirteen-year-old Gantxiki, the son of a blacksmith, had the idea while playing with his friend Halsouet from the Donamartia farm to use a small wicker basket to throw the pelota further. History was on its way...

Inaugurated on 20 July 2009 and located in the Donamartia house in Saint-Pée-sur-Nivelle, in the heart of the Basque Country, the Museum of Basque Pelota and Xistera presents all the secrets about the invention of Xistera and Basque pelota.


"Visitors enter a room typical of a place where people lived in the last century, with sketches, archive photos, cups, paintings and an audiovisual animation telling the history of the village and that of Basque Pelota and Xistera," says the Basque Tourist Office.

This is how the visitor can discover the secrets of the making of a xistera and a pelota. On a giant screen, impressive games of pelota are broadcast, with great champions battling it out. Visitors will be able to see demonstrations of the different forms of pelota play: Rebot, Pasaka, Bare Hand, Pala leather, Pala rubber, Xare, Xistera...

 

Ecomuseum of the pelota and xistera Pilotari

Tourist Office of Saint-Pée sur Nivelle

Place of the pediment

Karrika Street,

64310 Saint-Pée-sur-Nivelle

Tel: 05 59 54 11 69

 

tourisme.stpee64@orange.fr

  

https://www.en-pays-basque.fr/territoires-et-destinations/vallee-de-la-nivelle/saint-pee-sur-nivelle/

 

 


To go further....

A la découverte de la pelote basque... Le chistera

Pureté du geste. Le joueur, tout de blanc vêtu, court vers cette pelote qui vient d'être puissamment envoyée par l'équipe adverse sur le fronton. Il dresse son gant. Tchac... fait la balle qui reprend course vers le mur. Bruit métallique : "falta" (faute). La course était belle mais vaine, le point est perdu. Dans les gradins en pierre, les connaisseurs commentent. Une voix d'homme énonce en chantant le score en basque.
Depuis une heure, à deux pas de l'église, deux équipes de trois hommes s'affrontent sous le soleil. La partie est serrée. L'honneur de leur village respectif est en jeu.
Pierre Sabalo, membre éminent de la Fédération Française de Pelote Basque, et Philippe Séguinard, photographe, nous font découvrir par le texte et par l'image, les arcanes de ce sport traditionnel très populaire aux multiples rebondissements, aux compétitions acharnées.
La pelote basque

Pelote basque

Dans ce petit ouvrage de qualité, l'auteur retrace l'histoire de la pelote basque avant de présenter toutes les modalités de jeu, qui sont nombreuses. Du xare au grand chistera, de la cesta punta à la main nue, vous saurez tout sur ce sport dont les racines sont immémoriales. L'iconographie de grande qualité est particulièrement soignée.

Also to be seen in the department

La Fontaine d'Ahüzk

La Fontaine d'Ahüzki et ses vertus curatives...

placeAussurucq – Pyrénées-atlantiques 
label Natural curiosities Saints, healers and other miracles...  

Payote, the "Made in France" espadrille that smells good, donned by the Elysée Palace and the Louvre

placeMauléon - Pyrénées-atlantiques 
label Made in Grand Sud Amazing... isn't it?  
la coupe de bois à la scie (arpana)

Les jeux de force basque

placePays – Basque – Pyrénées-atlantiques 
label Festivities & festivals, brotherhoods  
Le Musée du Gâteau basque

The Basque Cake Museum

placeSare – Pyrénées-atlantiques 
label Museums & Collections Gastronomy [to eat]  

Discover the regions of the Great South