Le village qui voit double

Deux images, Saint-Santin l'été et Saint-Santin l'hiver.
Deux couvertures du même ouvrage écrit par l'enfant du pays : Jean Anglade.
Saint-Santin ce sont deux villages en un, moitié Aveyron et moitié Cantal et depuis toujours on s'observe, on se regarde, on se surveille.
C'est la conséquence d'une frontière "infligée" par la Convention en 1790.
Deux églises, situées à 20m l'une de l'autre, deux écoles, deux mairies, deux cimetières, tout est en double. 
La place du village est découpée en deux parties, matérialisée par un éclairage lumineux au sol. 
En revanche un seul monument aux Morts, mais chacun sur une face de la stèle, un terrain de football qui permet de marquer des buts tantôt dans le Cantal, tantôt dans l'Aveyron, uns eul corbillard et un seul sonneur de cloches.
La petite histoire voudrait que ce soit un facteur Aveyronnais, Pierre-Marie et une institutrice cantalienne, Marie-Pierre qui se connurent lors du bal de la Libération en 1944.
Il se marièrent et de cette union naquit celle des deux villages...

www.tourisme-valleedulot.fr

Also to be seen in the department

Le château de Bournazel,

The castle of Bournazel, from the 16th century, a remarkable Renaissance castle

placeBournazel - Aveyron 
label Remarkable buildings Monuments  
Le Musée Soulages

Le Musée Soulages

placeRodez – Aveyron 
label Museums & Collections  

L’Eglise troglodytique Saint-Cristofol

placePeyre - Aveyron 
label Religious, mystical & pagan cults  

Conques, un des must de l'Aveyron

placeConques – Aveyron 
label cities and villages  

Discover the regions of the Great South